Keine exakte Übersetzung gefunden für شدة المرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch شدة المرض

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ma è tutto.
    .لكن علي حسب شدة المرض
  • - E' molto malato.
    أنت لا تعرف مدى شدة مرضه
  • A causa della malattia, è stato colto da tremore alle mani.
    لقد بلغت شدة مرضه أن يداه يرتجفان لا إرادياً
  • Perche' l'ultima ragazza con cui ho parlato mi ha chiesto quanto e' grave il mio Asperger.
    فعلا؟ لأن آخر فتاة كلمتها سألتني لاي درجه تصل شدة مرضي "Asperger مرض التوحد"
  • Già inviammo [ profeti ] alle comunità che ti hanno preceduto , poi le colpimmo con avversità e afflizioni , affinché divenissero umili .
    « ولقد أرسلنا إلى أمم من » زائدة « قبلك » رسلا فكذبوهم « فأخذناهم بالبأساء » شدة الفقر « والضراء » المرض « لعلهم يتضرعون » يتذللون فيؤمنون .
  • Non inviammo mai un profeta in una città , senza colpire i suoi abitanti con disgrazie e carestie , affinché fossero umili .
    « وما أرسلنا في قرية من نبي » فكذبوا « إلا أخذنا » عاقبنا « أهلها بالبأساء » شدة الفقر « والضرَّاء » المرض « لعلهم يضَّرَّعون » يتذللون فيؤمنون .
  • Quando una sventura lo coglie , l' uomo invoca il suo Signore e si volge a Lui pentito . Poi , quando Allah gli concede una grazia , dimentica la ragione per cui si raccomandava e attribuisce ad Allah consimili per allontanare gli altri dalla Sua via .
    وإذا أصاب الإنسانَ بلاءٌ وشدة ومرض تَذكَّر ربه ، فاستغاث به ودعاه ، ثم إذا أجابه وكشف عنه ضرَّه ، ومنحه نِعَمه ، نسي دعاءه لربه عند حاجته إليه ، وأشرك معه غيره ؛ ليُضل غيره عن الإيمان بالله وطاعته ، قل له -أيها الرسول- متوعدًا : تمتع بكفرك قليلا حتى موتك وانتهاء أجلك ، إنك من أهل النار المخلَّدين فيها .
  • Prometto di esserti fedele nella buona e nella cattiva sorte. . . ...nella salute e nella malattia.
    أعدك بأن أكون صادقاً معكِ ...في وقت الشدة أو الرخاء .في المرض و الصحة...
  • Quando colmiamo l' uomo di favori , si sottrae e si allontana ; quando invece lo coglie sventura , si dispera .
    وإذا أنعمنا على الإنسان من حيث هو بمال وعافية ونحوهما ، تولَّى وتباعد عن طاعة ربه ، وإذا أصابته شدة مِن فقر أو مرض كان قنوطًا ؛ لأنه لا يثق بفضل الله تعالى ، إلا من عصم الله في حالتي سرَّائه وضرَّائه .
  • Credete forse che entrerete nel Paradiso , senza provare quello che provarono coloro che furono prima di voi ? Furono toccati da disgrazie e calamità e furono talmente scossi , che il Messaggero e coloro che erano con lui gridarono : “ Quando verrà il soccorso di Allah ?” .
    ونزل في جهد أصاب المسلمين « أم » بل أ « حسبتم أن تدخلوا الجنة ولَّما » لم « يأتكم مثل » شبه ما أتى « الذين خلوا من قبلكم » من المؤمنين من المحن فتصبروا كما صبروا « مسَّتهم » جملة مستأنفة مبينة ما قبلها « البأساء » شدة الفقر « والضراء » المرض « وزُلزلوا » أزعجوا بأنواع البلاء « حتى يقول » بالنصب والرفع أي قال « الرسول والذين آمنوا معه » استبطاء للنصر لتناهي الشدة عليهم « متى » يأتي « نصر الله » الذي وعدنا فأجيبوا من قِبَل الله « ألا إن نصر الله قريب » إتيانه .